My Lord, you are my shepherd; I don’t have need for anything. Even as the dark shadows surround me, I am not afraid because your word and presence give me comfort. The enemies of my soul are lurking in wait for me to stumble and fall, but I will not falter. Where You lead I will follow. You are my shepherd. You have set a table for me overflowing with abundance and hope. Surely nothing can separate us for the rest of my days because your mercy and goodness are with me and I know that I am blessed.
“Be Still, My Soul”
by Catharina von Schlegel, 1697-?
Translated by Jane Borthwick, 1813-1897
1. Be still, my soul; the Lord is on thy side;
Bear patiently the cross of grief or pain;
Leave to thy God to order and provide;
In every change He faithful will remain.
Be still, my soul; thy best, thy heavenly, Friend
Through thorny ways leads to a joyful end.
2. Be still, my soul; thy God doth undertake
To guide the future as He has the past.
Thy hope, thy confidence, let nothing shake;
All now mysterious shall be bright at last.
Be still, my soul; the waves and winds still know
His voice who ruled them while He dwelt below.
3. Be still, my soul, though dearest friends depart
And all is darkened in the vale of tears;
Then shalt thou better know His love, His heart,
Who comes to soothe thy sorrows and thy fears.
Be still, my soul; thy Jesus can repay
From His own fulness all He takes away.
4. Be still, my soul; the hour is hastening on
When we shall be forever with the Lord,
When disappointment, grief, and fear are gone,
Sorrow forgot, love’s purest joys restored.
Be still, my soul; when change and tears are past,
All safe and blessed we shall meet at last.
The Lutheran Hymnal
Text: Psalm 46:10
Author: Catharine Amalia Dorothea von Schlegel, 1752, cento
Translated by: Jane Borthwick, 1855
Titled: “Stille, mein Wille”
Composer: Jean Sibelius, b. 1865, arr.